大家好,关于文言文阅读王家屏传很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于王家屏的知识,希望对各位有所帮助!
本文目录
王家屏的人物简介文言文阅读王家屏传王家屏的人物简介王家屏,字忠伯,号对南,山西山阴人,生于嘉靖十四年(1535年),卒于万历三十一年(1603年)。万历十二年(1584年),王家屏被提升为礼部右侍郎。不久,为吏部左侍郎兼东阁大学士,辅助朝政。王家屏执阁六年,时间虽短,但给当时朝野留下了深刻的印象。他不贪权武断,“推诚秉公,百司事一无所扰”(《明史》);他恪尽职守,“每议事秉正持法,不亢不随”;他注意处理同内阁诸臣关系,与同僚们和睦相处。万历十九年(1591年)秋,出任内阁首辅。他老成谋国、施政严谨、品格高古,然而既不遇时,也不遇主,昏暗腐败的君主粉碎了他的“尧舜之臣”美梦。王家屏并有著作传世:一种是收入《四库全书》的《王文端公集》十四卷;另一种是《复宿山房文集》四十卷。甚至有人认为,《金瓶梅》的作者兰陵笑笑生就是王家屏。
文言文阅读王家屏传1.文言文王家屏传急需翻译
王家屏(公元1535年——1603年)字忠伯,号对南,山阴县河阳堡人,曾以吏部左侍郎兼东图大学士入予机务,以礼部尚书兼东阁大学士致仕归里。民间以“王阁老”相称。经常来往于九龙湾通往代州的西寺峪口.
万历帝王师王家屏
王家屏,字忠伯,山阴县人,明代万历皇帝帝王师(今大同人称王阁爷)。隆庆三年进士,任庶吉士授编修,后升侍讲学士,累任礼部右侍郎、吏部右侍郎、吏部左侍郎兼东阁大学士、礼部尚书等职。
万历初年,充任日讲官,给皇帝讲学,讲的道理详尽恳切,上疏也都合情入理,使皇帝听得非常入神,敛容受学,称他为"端士"。万历十二年,王家屏任礼部右侍郎,不久改为吏部右侍郎,当月之内升为吏部左侍郎兼东阁大学士,入朝辅政。万历十七年间,"士风渐靡,吏治转污",神宗皇帝经年逾月不理朝政,郊庙不享,朝讲不临,典礼不做,章奏不批,朝事皆废。同年七月间,王家屏上了"请御朝讲发章疏",语言相当激烈,又在"争国本"的重大事件中惹得神宗皇帝大怒,说他:"驳圣御批,故激联怒,甚失礼体。"王家屏回答说:"事系储闱不宜有怒,以损天亲之爱。言出,台省不宜峻斥,以塞忠谏之。""言涉至亲不宜有怒,有关典礼不宜有怒,臣与诸臣但知为宗社大计虑,以尽言为效忠而已。"恰在此时,大理寺评事雒于仁也向神宗皇帝上"四箴疏",说皇帝近年来得了一种嗜酒、恋色、贪财、尚气的综合病,规劝神宗"浓醑勿崇,内壁勿厚,货贿勿侵,旧怨勿藏",神宗见疏,震怒不已,定要治雒于仁重罪,王家屏此时挺身而出,恳求万历由他来伏罪,终于使雒于仁免遭重刑。
王家屏在朝辅政期间,每次议事,都秉公执法,不亢不卑。为了匡时弊、兴曲礼、整纲纪,每每忠言逆耳,意在尽节,报效国家。史称"发之以正直,本之以忠厚。"由于直言尽节,不畏权贵,惹恼了神宗皇帝。后来,只好于万历二十年三月,王家屏假托有病上疏辞官,朝中大臣和百姓深为可惜。正如《明史·王家屏传》所载:"性忠谠,好直谏""以憨直去国,朝野惜焉。"万历三十年,王家屏病卒,享年六十八岁,赠少保,谥文端。熹宗继位后,再赠太保,荫其子尚宝袭父勋。
2.求于慎行传文言文阅读答案~~~~谢于慎行,字无垢,东阿(今山东平阴县)人。17岁时乡试中举。御史想在鹿鸣宴上为他举行加冠礼(即成人之礼),他以未奉父命而婉言谢绝。隆庆二年成为进士,授翰林院编修官。万历初年,《穆宗实录》编成,他被推荐为修撰,担任日讲官。按旧例,都用翰林院年高资深的官吏充当日讲官,没有到史官这一级别的。于慎行与张位及王家屏、沈一贯、陈于陛都以史官得到这一职位,有不同一般的命数啊。曾经讲课完毕,皇帝拿出御府的图画,叫讲官分别赋诗题字。慎行不擅长写字,自己写成诗后,委托人写在上面,把实际情况全部告知皇上。皇上很高兴,曾写了“责难陈善”四个大字赐他,词林传为盛事。
御史刘台因为弹劾张居正被逮捕,同僚朋友都躲避他,只有于慎行去探视他。等到张居正授意门生“夺情”,于慎行与同僚上书劝谏,吕调阳阻止,没能上书。张居正听了之后很生气,有一天对于慎行说:“你是我所厚爱的学生,也做这样的事吗?”于慎行从容地回答说:“正是因为你厚爱我的缘故啊!”张居正听了很不高兴。不久,于慎行因为疾病归乡。张居正死了之后,于慎行被重新起用,官复原职。当时张居正家道已经败落,侍郎丘橓前往登记家产、抄没全家。于慎行写信给丘橓,说张居正的母亲年事已高,孩子们再没有家,困苦潦倒,令人悲伤,应该推行贤明的君主不轻易离弃的恩德,顾全大臣的旧日情分。言词非常诚恳,当时人们评论他,认为他做得对。
于慎行清楚熟悉典章制度,大的礼制多由他来裁定。在此之前,嘉靖年间孝烈后升入祖庙附祭于先祖,迁庙于仁宗,穆宗升入祖庙附祭于先祖,又迁庙于宣宗。于慎行认为不合礼制。写《太庙祧迁考》,引晋、唐、宋的旧例作为依据,他的语言明晰而实在。事情虽然没有被实行,但是有见识的人都佩服他懂礼制。他又说:“南昌、寿春等十六位王,世次已经很远,应该另外在陵园祭祀,不应该享受在太庙祭祀。”也废止而没有实行。
万历十八年正月,上书请求早立太子,接受教育。到了冬天,又上书请求。皇帝很生气,两次降旨严厉指责。于慎行不为所震慑,第二天又上书说:“册立太子是我部掌管,我们不说,过失应归到我们身上。希望皇上赶快定下大计,我宁可弃官归里。”皇上更加不高兴,拿要挟君主怀疑圣上、使国家的根本混乱来责难他,把礼部下属官员都停了俸禄。山东进行乡试,预先传出了主持考试者的名字,不久果然如此。进言者于是就弹劾礼部,官员都停了俸禄。于慎行决定引咎辞职。奏章多次呈上,皇帝才准许了他的请求。在家呆了十多年,里外之人多次举荐,(他)都回绝了。万历三十三年,开始被起用主管詹事府。上奏章辞职,皇上再次挽留不下。过了两年,朝廷推举内阁大臣七人。于慎行名列七人之首。神宗命他以原官加太子少保兼东阁大学士的身份,参加机密要务。于慎行再三推辞不被批准,只好离家上路。当时于慎行已经得了疾病,等到在朝廷上谢恩时,不能按照礼仪拜起,遂上奏章请罪。归家后卧病不起,于是起草遗疏,请皇上亲善大臣,录用前朝官员,补充谏官。几天后他就去世了,享年六十三岁。
3.王锡爵传.文言文答案题目没有哪来的答案原文翻译如下,不满意请追问:王锡爵,字元驭,太仓人。
嘉靖四十一年(1562),在京师会试中获第一名,廷试又得第二名,授职为编修。逐渐官至国子监祭酒。
万历五年(1577),以詹事身份负责翰林院。张居正服丧期限未满,即出仕为官,准备对吴中行、赵用贤等人施以廷杖。
王锡爵邀集同馆的十多人到张居正处请求宽免,张居正径直入内而不理他。吴中行等人既已受到杖罚,王锡爵扶着他们大哭。
第二年他晋升礼部右侍郎。张居正才回乡处理丧葬,九卿急忙请求召他回京,唯独王锡爵不签名。
不久,他请求探亲而离职。张居正因为王锡爵揭露自己的短处,更加怀恨他,王锡爵因此不出任官职。
万历二十年(1584)冬季,在家中被任命为礼部尚书兼文渊阁大学士,参与机要事务。返回朝廷,他奏请禁止谄谀、抑制钻营角逐、戒除虚浮、节制侈靡、鼓励议政风气、精简工作。
皇帝都加以褒扬、接纳。起初,李植、江东之与大臣申时行、杨巍等人产生矛盾,因为王锡爵负有重望,并且与张居正不和,就极力推举他。
等到王锡爵入朝,与申时行结合,他们反而上奏极力排斥李植等人,于是李植等人全部离去。当时申时行任首辅、许国任次辅,三个人都是南畿人,而王锡爵与申时行同时在会试中举,并且在同一郡,在内阁中相处很好。
因为申时行性格柔和,而王锡爵性格刚直气盛。万历十六年(1588),他的儿子王衡考取顺天试的第一名,郎官高桂、饶伸议论此事。
王锡爵接连上奏辩驳,话语过于愤恨,饶伸被投入诏狱并从官籍除名,高桂被贬责到边疆。御史乔璧星奏请皇帝告诫王锡爵,务必扩展他的气量,成为美善有涵养的大臣,王锡爵上奏辩解。
因此逐渐与朝廷议论抵触。当时群臣奏请建立皇储的人很多,皇帝都不听。
万历十八年(1590),王锡爵奏请预先教导太子,录用言官姜应麟等人,并请求宽恕以前的巡抚李材,没有答复。曾经因为旱灾,自己陈奏请求罢免官职。
皇帝下诏好言挽留。火落赤、真相侵犯西部边疆,议论的人争相请求出动军队,王锡爵主张和平解决,与申时行的意见相合。
不久,他与同列争请册立皇储也不成,他关门闭户请求回乡。不久因为母亲年迈,接连奏请回乡探亲。
于是皇帝赐给他路费,派遣官员护送。回乡两年,申时行、许国和王家屏相继离开职位,有诏书催促、召见王锡爵。
万历二十一年正月,他返回朝廷,是成为首辅。在此之前有圣旨,这年春季举行册立皇储的大典,告诫朝廷大臣不要轻慢地陈请。
朝廷大臣鉴于张有德事件,都表现出沉默。等到此,王锡爵秘密奏请皇帝决定大计。
皇帝派遣内侍将亲手写的诏书向王锡爵出示,想等待嫡系的儿子,命令将长子和两个次子暂且一起分封为王。王锡爵惧怕有失皇上的旨意,立即奉诏草拟谕旨。
但是他对外又顾虑公众的舆论,于是劝谏:“汉明帝的马后、唐明皇的王后、宋真宗的刘后都抚养诸位妃子的儿子为自己的儿子,请皇帝指令皇后抚育长子,则长子就是嫡系儿子,而且生母不必尊崇位号以致压制了皇贵妃。”也拟谕旨呈送宫中。
同列赵志皋、张位都没预先听说。皇帝竟然将前面的谕告下达给了礼官,下令马上准备礼仪。
因此整个朝廷哗然。给事中史孟麟,礼部尚书罗万化等人,集体到王锡爵的府第力争。
朝廷大臣和劝谏的人,奏章每天几次呈上。王锡爵与赵志皋、张位一起极力奏请皇帝追回先前的诏书,皇帝不依从。
不久,劝谏的人更多,而且岳元声、顾允成、钟纳陛、陈泰来、于孔兼、李启美、曾凤仪、钟化民、项德祯等人将王锡爵拦在朝房里,当面与他争辩此事。李腾芳也上书王锡爵。
王锡爵奏请在朝廷商议,皇帝不同意。他奏请当面陈述,没有答复。
于是他自己弹劾自己的多项失误,请求接受罢免官职的责罚。皇帝迫于公众的舆论,追回并搁置了先前的命令,下令稍候二、三年再商议施行册立的事。
王锡爵立即奏请皇帝迅速决定,并说“:过去嫡长子刚出生,已经颁布诏书大赦,诏书称‘祗承宗社’,明显地是像皇太子般待他。现在又疑惑什么而不决定呢?”没有答复。
七月,彗星出现了,有诏令修行、反省。王锡爵便奏请皇帝召见大臣。
又劝谏说“:彗星渐渐接近紫微星座,皇帝应慎重起居的时节,对左右放宽刑罚,不要嗜欲以防疾病,散发钱粮以广布皇恩。”过了一个月,他又劝谏说:“彗星已进入紫微星座,不是仅仅靠用人行政能够消弭的,只有建立皇储这一件事可以消除灾祸。
天王的星象称帝星,太子的星象称前星。现在前星已经闪耀而皇帝不早做决定,所以招致此灾祸。
如果迅速册立皇太子,天象之变就自然消弭。”皇帝都答复知道了,仍坚持等待春季之期的观点。
王锡爵的复奏又极力劝谏,并接连上奏恳请。十一月,皇太后的生辰,皇帝驾御宫门接受朝贺完毕,单独召王锡爵到暖阁,慰劳他说:“卿扶持母亲来京都,的确是忠孝两全。”
王锡爵叩头答谢,趁此极力奏请皇帝早日确定国家的根本。皇帝问:“皇后有了儿子,怎么办?”他答复:“这种说法在十年前尚可以,现在嫡长子已经十三岁,尚等待什么?况且从古至今,难道有子弟十三岁了还不读书的事?”皇帝颇为感动。
王锡爵于是奏请皇帝多召见大臣面叙。
4.阅读下面的文言文,完成下列各题(1)C省记:记得.译文为:陛下难道不记得了吗?(2)B“亡何”表示时间不久,后面应断开;“削籍”的主语是“赵南星”,而“考功郎中”是“赵南星”的职务,故“考功…削籍”为一句;“疏救”的主语是“孔兼泰来”;“帝积前恨”为一句;“谪”下涉两人,其后不可断开.故选:B.译文为:没有多久,考功郎中赵南星因在京官考核中获罪而被削除官籍.于孔兼、陈泰来各自上奏疏解救.皇上累积先前的怨恨,将于孔兼降职为安吉判官,陈泰来降职为饶平典史.于孔兼交上辞职文书而回乡.(3)B“正是由于他的坚决反对,封王的事最终作罢”错,文中说的是“会廷臣多谏者,其事竟寝”.(4)①“遥制”,遥控;“毋乃”,恐怕;“图”,图谋.译文为:辅佐大臣身在数千里之外,而能这样遥控朝廷大权,恐怕是陛下以此来表示恩惠,想要辅佐大臣重新主政共同成全其他的图谋吧!②“待”,等待;“谤讪”,诽谤讥讽;“坐”,判定.译文为:陛下坚持等待嫡子而再立太子的说法,既怀疑众位臣子进行诽谤讥讽,又认为朝廷的法度颠倒,于是想要对进谏者判定对待君主无礼的罪名.答案:(1)C(2)B(3)B(4)①辅佐大臣身在数千里之外,而能这样遥控朝廷大权,恐怕是陛下以此来表示恩惠,想要辅佐大臣重新主政共同成全其他的图谋吧!②陛下坚持等待嫡子而再立太子的说法,既怀疑众位臣子进行诽谤讥讽,又认为朝廷的法度颠倒,于是想要对进谏者判定对待君主无礼的罪名.参考译文:于孔兼,字元时,金坛人.万历八年考中进士.授官九江推官.调入朝廷担任礼部主事,又升为仪制郎中.上奏章提出都御史吴时来没有保持晚节,不应当给予谥号忠恪,顺势请求给予杨爵、陈瓒、孟秋谥号.于是削夺吴时来谥号,而给予杨爵谥号忠介.大学士王家屏因争议册立太子的事而请求辞职离去.于孔兼进言说:“陛下曲从所宠爱的人的私情,而动摇立太子的做法.不采纳辅佐大臣的意见,反而加重对谏议官的处罚.并且将怒气发泄到吏部,削除了三个人的官籍.而万国钦得罪的是申时行,饶伸得罪的是王锡爵,他们并没有得罪陛下.辅佐大臣身在数千里之外,而能这样遥控朝廷大权,恐怕是陛下以此来表示恩惠,想要辅佐大臣重新主政共同成全其他的图谋吧!自从陛下有近日来的行动,而好人感到寒心,邪恶的臣子拍手称快.以后迎合君主必定会虚浮不实,预备立教没有确定的日子,申生、杨广这样的人会在如今重现.这种对国家不利的情况,不是耿直的臣子等所能担心顾及的.”皇上接到奏章,非常恼火.随后,终于将奏章留在宫中.第二年正月,下诏令一同分封三个皇子的王爵.于孔兼与员外郎陈泰来联合上奏疏争议说:“立嫡子的法则,从古时候起就有,但依次查考先祖以来,没有空缺太子的位置用来等待嫡子的做法.以往陛下立为太子,年纪才六岁,仁圣皇太后正处在壮年,先皇帝没有做出稍许的等待,陛下难道不记得了吗?地位迫近那么仇怨就会产生,礼法有区别那么名分就能确定下来.希望收回刚下达的谕令,册立太子、分封王爵一同进行,这样国家就非常值得庆幸了.”皇上没有予以答复.于孔兼又说:“陛下坚持等待嫡子而再立太子的说法,既怀疑众位臣子进行诽谤讥讽,又认为朝廷的法度颠倒,于是想要对进谏者判定对待君主无礼的罪名.认为皇长子当立为太子不容拖延的人,是君子.这是对待君主有礼的做法,王如坚诸位人士就是这样的人.认为一同封王的做法可行而迎合君主的意图的人,是小人.这是对君主无礼的做法,许梦熊就是这样的人.如今想要将对待君主无礼的罪名,加到对待他们的君主有礼的人身上,这样拿什么来让人心信服,国法显明呢?臣又想到汉时因巫蛊引起的诽谤是从钩弋夫人生下儿子开始的,李承乾做了皇太子却被诛杀就是因为偏爱.自古以来作乱的臣子,没有一个不窥视君主的缝隙而进行迎合以成全他们邪恶的企图的.”适逢朝廷大臣多有进谏的人,封王这件事终于作罢.没有多久,考功郎中赵南星因在京官考核中获罪而被削除官籍.于孔兼、陈泰来各自上奏疏解救.皇上累积先前的怨恨,将于孔兼降职为安吉判官,陈泰来降职为饶平典史.于孔兼交上辞职文书而回乡.在家乡生活了二十年,闭门读书,规矩严肃,乡里人称赞他而没有不满的话.。
5.《明史.章正宸传》文言文翻译章正宸,字羽侯,会稽人。
从学习同里刘宗周,有学问品行。崇祯四年进士。
由庶吉士改礼科给事中。劝皇帝效法周公、孔子,除管仲、商鞅,崇尚仁义,贱富强。
礼部侍郎王应熊者,温体仁私人也,廷推阁臣,望轻不得与。体仁引为助,为营入阁。
正宸上言:“应熊强愎自张,何缘特简。事因多扰,变以刻成,综核伤察,宜存浑厚。
奈何使很傲之人,与赞平明之治哉?”帝大怒,下狱拷讯,竟削籍归。礼部侍郎王应熊的,温体仁私人的,朝廷推举阁臣,望轻不能与。
体仁率为帮助,为营造入阁。正宸上说:“应熊刚愎自张,为什么要特意选择。
事因多扰,改变以刻成,综合考察影响观察,应保存浑厚。如何使很傲慢的人,与赞黎明的治理呢?“帝勃然大怒,关进监狱拷打审问,结果削籍回家。
九年冬,召为户科给事中,迁吏科都给事中。周延儒再相,帝尊礼之特重。
正宸出其门,与搘拄。岁旦朝会,帝隆师傅礼,进延儒等而揖之曰:“朕以天下听先生。”
正宸曰:“陛下隆礼阁臣,愿阁臣积诚以格君心。毋缘中官,毋修恩怨,毋以宠利居成功,毋以爵禄私亲昵。”
语皆风刺延儒。延儒欲用宣府巡抚江禹绪为宣大总督,正宸持不可,吏部希延儒指,用之。
延儒欲起江陵知县史调元,正宸止之。延儒以罪辅冯铨力得再召,欲假守涿功复铨冠带,正宸争之,事遂寝。
其不肯阿徇如此。未几,会推阁臣,救李日宣,谪戍均州。
九年冬,召为户科给事中,迁任吏科都给事中。周延儒再次相,皇帝尊礼的特别重要。
正宸出入其门,与搘成长。每年元旦朝会,帝隆师傅礼,进请儒等地请他说:“我认为天下听先生。”
正宸说:“陛下隆礼阁臣,希望内阁大臣积是以格君心。不要因为宦官,不要修恩怨,不要因为受到利益在成功,不要用爵禄私自亲近。”
这句话都讽刺请儒。请儒要用宣府巡抚江禹绪为宣大总督,正宸持不可,吏部希请儒手指,使用的。
请儒要从江陵县知县史调元,正衰止的。请儒以罪辅冯锉力得以再次召,想借占据涿功恢复锉冠带,正宸争辩的,事情于是停止。
他不肯阿曲这样。不久,会推举阁臣,救李天宣,贬谪戍守均州。
福王立,召复正宸故官。正宸痛举朝无讨贼心,上疏曰:“比者河北、山左各结营寨,擒杀伪官,为朝廷效死力。
忠义所激,四方响应。宜亟檄江北四镇,分渡河、淮,联络诸路,一心齐力,互为声援。
两京血脉通,而后塞井陉,绝孟津,据武关以攻陇右。陛下缟素,亲率六师,驻跸淮上,声灵震动,人切同仇,勇气将自倍。
简车徒,选将帅,缮城堑,进寸则寸,进尺则尺,据险处要,以规中原。天下大矣,渠无人应运而出哉?”魏国公徐弘基荐逆案张捷,部议并起用邹之麟、张孙振、刘光斗,安远侯柳祚昌等荐起阮大铖,正宸并疏谏,不纳。
改大理丞,正宸请假归。鲁王监国,署旧官。
事败,弃家为僧。福王立,请再正宸所以官。
正哀痛举朝没有讨贼之心,上疏说:“近来河北、山左各结营寨,擒获斩杀伪官,为朝廷效力。忠义所激励,四方响应。
应立即通知江北四镇,分渡过黄河、淮河,联络各路,一个心齐力,互为声援。两京血脉通,然后堵塞井陉,绝孟津,据武关,以进攻陇右。
陛下白色,亲自率领六军,驻扎在淮水上,声灵震动,人一切仇敌,勇气将倍增。检阅战车和步兵,选将帅,修缮城池,进寸毛孔,进一尺,尺,据险要的地方要,以规划中原。
天下大了,他没有人应运而出呢?“魏国公徐弘基推荐逆案张捷,部议并起用邹的麒麟、张孙振、刘光斗,安远侯柳国运昌等人推荐起阮大铁,正宸都上疏劝谏,不接受。改任大理丞,正宸请假回家。
鲁监国,在旧官。事情失败,弃家为僧。
6.《许国,字维桢阅读答案及翻译》古诗原文及翻译作者:文言文阅读(19分)许国,字维桢,歙县人。
举乡试第一,登嘉靖四十四年进士。神宗为太子出合,兼校书。
及即位,进右赞善,充日讲官。十一年四月以礼部尚书兼东阁大学士入参机务。
国与首辅申时行善。以丁此吕事与言者相攻,语侵吴中行、赵用贤,由是物议沸然。
已而御史陈性学复摭前事劾国,时行右国,请薄罚性学。国再疏求去,力攻言者。
帝命鸿胪宣谕,始起视事。南京给事中伍可受复劾国,帝为谪可受官。
国复三疏乞体,语愤激,帝不允。性学旋出为广东佥事。
先是,帝考卜寿宫,加国太子太保,改文渊阁,以云南功进太子太傅。国以父母未葬,乞归襄事。
帝不允,命其子代。御史马象乾以劾中官张鲸获罪,国恳救。
帝为霁威受之。十七年,进士薛敷教劾吴时来,南京御史王麟趾、黄仁荣疏论台规,辞皆侵国。
国愤,连疏力诋,并及主事饶伸。伸方攻大学士王锡爵,公议益不直国。
国性木强,遇事辄发。数与言者为难,无大臣度,以故士论不附。
明年秋,火落赤犯临洮、巩昌,西陲震动,帝召对辅臣暖阁。时行言款贡足恃,国谓渝盟犯顺,桀骜已极,宜一大创之,不可复羁縻。
帝心然国言,而时行为政不能夺。无何,给事中任让论国庸鄙。
国疏辨,帝夺让俸。国、时行初无嫌。
而时行适为国门生万国钦所论,让则时行门生也,故为其师报复云。福建守臣报日本结琉球入寇,国因言:“今四裔交犯,而中外小臣争务攻击,致大臣纷纷求去,谁复为国家任事者?请申谕诸臣,各修职业,毋恣胸臆。”
帝遂下诏严禁。国始终忿疾言者如此。
廷臣争请册立,得旨二十年春举行。十九年秋,工部郎张有德以仪注请,帝怒夺俸。
时行适在告,国与王家屏虑事中变,欲因而就之,引前旨力请。帝果不悦,责大臣不当与小臣比。
国不自安,遂求去。疏五上,乃赐敕驰传归。
逾一日,时行亦罢,而册立竟停。人谓时行以论劾去,国以争执去,为二相优劣焉。
国在阁九年,廉慎自守,故累遭攻击,不能被以污名。卒,赠太保,谥文穆。
(节选自《明史·许国传》,有删改)4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)()A.国与首辅申时行善善:交好 B.辞皆侵国侵:冒犯C.而时行适为国门生万国钦所论适:恰好 D.福建守臣报日本结琉球入寇寇:敌寇5.以下各组句子中,全都表明许国“遇事辄发”“无大臣度”的一组是(3分)()①时行右国,请薄罚性学②国再疏求去,力攻言者③国以父母未葬,乞归襄事④连疏力诋,并及主事饶伸⑤国谓渝盟犯顺,桀骜已极,宜一大创之⑥国始终忿疾言者如此A.①②④ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()A.许国曾考取乡试第一名,曾担任校书、右赞善、礼部尚书兼东阁大学士、广东佥事等职,颇受帝王宠幸。 B.许国个性倔犟,容易发脾气,喜欢与谏言者争执,所以人们称申时行因为上书劾论而离去,许国因为争执而离去,这是两位辅政者的区别所在。
C.奏请皇上重惩来犯之敌火落赤,在日本入侵时建议皇帝严加禁止臣下恣意行事,从这两件事中足见许国处理国事的智慧。 D.许国在申时行休假期间,引用先前的圣旨极力请求皇上举行册立典礼,此事让皇上不悦,许国自感不安,多次请求离去,最终皇帝准许他回乡。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)帝心然国言,而时行为政不能夺。
(5分)译文:_____________________________________________________________________________(2)国在阁九年,廉慎自守,故累遭攻击,不能被以污名。(5分)译文:_____________________________________________________________________________参考答案:4.【D】寇:动词,入侵。
5.【B】①说的是申时行的行为;③说的是许国向皇上请求回家安葬父母;⑤说的是许国奏请皇上重惩来犯之敌。6.【A】“广东佥事”是陈性学担任的官职。
7.(1)皇帝心中赞许许国的意见,而申时行当政,他的意见不能改变。 [得分点:然、为政、夺,句意](2)许国在内阁任职九年,清廉谨慎.所以虽屡遭指责,也没有蒙受污秽的罪名。
[得分点:慎、累、被,句意]【参考译文】许国,字维桢,歙县人。考取乡试第一名,成为嘉靖四十四年的进士。
神宗做太子时出就封国,他兼任校书。等到神宗即位,他晋升为右赞善,担任日讲官。
万历十一年四月,任礼部尚书兼东阁大学士,进入内阁参与机要事务。许国与首辅申时行交好。
因为丁此吕的事与谏言者互相指责,话语触犯了吴中行、赵用贤,因此众议鼎沸。不久,御史陈性学又重提以前的事情弹劾许国,申时行偏向许国,奏请皇帝轻轻责罚陈性学。
许国两次上书请求离去,极力指责谏言者。皇帝命令鸿胪寺宣读圣谕后,许国才着手处理事务。
南京给事中伍可受又弹劾许国,皇帝为此降了伍可受的官职。许国再三上书请求离去,语言很激愤,皇帝不同意。
陈性学不久出京担任了广东佥事。在此之前,皇帝为寿宫占卜,加封许国为太子太保,后改任文渊阁的职务,因为云南的功绩晋升为太子太傅。
许国因为父母没有安葬,请求回乡办成此事。皇帝不同意,命令他的儿子代理。
御史马象乾。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。