(English
version
below)
鲁迅曾说:“艺术是没有祖国的。
”这句话深刻地说明了艺术与政治是有区别的。
然而很多时候由于政治原因,艺术家被迫陷入政治漩涡之中。
今天我想向大家介绍的是光头坏人演员——杨子。
杨子是台湾的一位演员,在中国大陆也有不少的影响力。
他曾经在多部影视剧中出演反派角色,如《刀锋战士》中的翼龙,以及《阳关道》中的马踏天下。
他的表演风格深受观众喜爱,成为了一名备受尊敬的演员。
然而,由于涉及政治原因,杨子多次被限制出境,甚至被禁演。
在他受到这样的待遇之时,很多人都表示了对他的支持,他们认为演员应该只受到大众对艺术的支持和欣赏,而不应该被政治所左右。
艺术是人类的一种创造,它不应该受到任何政治干预。
只有在自由的环境中,艺术才能真正发挥出它的价值。
因此我们应该珍爱艺术,保护艺术家的自由,在这个世界上留下更多充满智慧和美丽的作品。
Sun
Yat-sen
once
said,
"art
has
no
nationality."
This
sentence
vividly
illustrates
the
difference
between
art
and
politics.
However,
many
times,
due
to
political
reasons,
artists
are
forced
into
the
vortex
of
politics.
Today,
I
would
like
to
introduce
to
you
the
bald
bad
guy
actor
Yang
Zi.
Yang
Zi
is
an
actor
from
Taiwan,
and
he
also
has
a
lot
of
influence
in
mainland
China.
He
has
played
negative
roles
in
many
films
and
TV
dramas,
such
as
the
role
of
Win「推荐更多 十二生肖运程内容请关注 :奇运网,wWW.IQiYun.CC〕】g
Long
in
"Blade
Warriors"
and
the
role
of
Ma
Tati
in
"Yangguan
Road".
His
performance
style
is
deeply
loved
by
the
audience
and
he
has
become
a
respected
actor.
However,
due
to
political
reasons,
Yang
Zi
has
been
repeatedly
restricted
from
leaving
the
country
and
even
banned
from
performing.
At
the
time
when
he
was
treated
in
such
a
way,
many
people
expressed
their
support
for
him.
They
believe
that
actors
should
only
be
supported
and
appreciated
by
the
public
for
their
art,
and
should
not
be
influenced
by
politics.
Art
is
a
human
creation
and
should
not
be
subject
to
any
political
interference.
Only
in
a
free
environment
can
art
truly
play
its
value.
Therefore,
we
should
cherish
art,
protect
the
freedom
of
artists,
and
leave
more
works
full
of
wisdom
and
beauty
in
this
world.